Growing up in Canada, I had to contend with learning two different spellings and pronunciations for words like “schedule”, “colour”, “omelette”, “zed” vs “zee”, “-ise” vs “-ize”, and so on and so forth, so I had to come up with some little tricks to remember how to spell things. Sometimes I’d put on a mental Quebecois or English accent.

Other ones like diarrhea was “Die-err-HEE-uh”, and now that I’m in Australia, it’s most definitely “Die-err-HOE-uh”. 😂

I also recite the ABCs more often than I should. I know a lot of you do, too.

What are some ways that you thought of to help you remember how to spell things? Any language counts.

  • StickyDango@lemmy.worldOP
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    2
    ·
    3 days ago

    There are so many words that are squiggles under words when my documents are set to “English (Australia)”… Program vs programme, feces vs faeces (I swear I don’t just talk about bodily functions all the time - it’s part of my job).

    I did write “candy” on one of my first Food Act Orders that I wrote here in AUS, and my boss wanted to look over them before I sent them out. She circled it in red and wrote “What is this”. Granted, she was a very peculiar individual and I don’t think she ever left her city to explore what was out there.